retour à l'accueil

Documentation d'artistes diplômés de l'EESAB, 2013 - 2018

Gwenaël Prost

MÀJ 22-04-2020

La mémoire des plis

Du 17 août au 4 septembre 2020

Résidence artistique à la Maison Relais Marie Heurtaut de Rennes

-

Dans le cadre du programme de résidence TRANSAT, porté par les Ateliers Medicis, projet  de création mettant en valeur l'aspect thérapeutique, performatif et narratif du pliage ; en ce basant notamment sur la pratique du « Troublewit ».
La simplicité du pliage, et l'aspect performatif du Troublewit, permettent de créer un cadre scénique propice à la narration. Les résidents de la Maison relais seront invités à se mettre en scène, à raconter leurs histoires et à utiliser le pliage pour créer et animer des éléments de décors ( accessoires, costumes) afin d'illustrer leurs récits.

En collaboration avec Dewi BRUNET
Avec le soutiens des Ateliers Medicis

 

Page projet sur le site des Ateliers Medicis

"The folds Memory"

From 17th August To the 4th of  September 2020

Artistic residency at  la Maison Relais Marie Heurtaut in Rennes

-

As part of the residency program TRANSAT, leaded by The Ateliers Medicis, this project aim to highlight the therapeutic, performative and narrative aspect of folding activities, thought its transforming abilities. Inspired by the "Troublewit routine" the participants will create paper accessories to illustrate their stories.


Collaboration with Dewi Brunet

Funded by The Ateliers Medicis

Project on the Ateliers Medicis website

Conférence / pliage et innovation

Gwenaël Prost animera une conférence / atelier sur  "pliage et innovation"

Cette conférence-atelier a pour vocation de vous faire découvrir le pliage comme un réel outil de recherche et plus comme un simple passe-temps ludique à destination des enfants.

Face aux défis de notre société, il apparaît aujourd'hui comme un sujet de recherche majeur en pleine expansion, porteur de solutions uniques.

À travers une série d'exemples dans le design, l'architecture et l'ingénierie, cette conférence fera un état des lieux des recherches actuelles et esquissera les pistes de recherches futurs utilisant cette technique.

 18h30 - 20h

Eclozr, 1, rue du général maurice guillaudot 35000 rennes

Entrée libre et gratuite dans la limite des places disponibles

Inscription gratuite ici !

Talk on folding and innovation by Gwenaël Prost.

Through examples from design and engineering, this discussion will explore folding technics as a vibrant research field in constant development!

 6 : 30 pm -  8pm

Eclozr, 1, rue du général maurice guillaudot 35000 rennes

Register here!

Rentrée des arts visuels Rennes

Ouverture de l'atelier. Venez découvrir le travail de Gwenaël Prost ( pliage ) et Lucie Le Guen ( Lumière) en présence des deux artistes.

Atelier pliage gratuits et ouverts à tous!

Atelier 1, 8 Square Doyen Yves Millon, 35200 Rennes

27-29 septembre  14h-20h

-VERNISSAGE- vendredi 27 septembre, 20 H concert et performances par Clément Lemennicier, Sabah Al Ani et Delphine Bézier

Site officiel

 

Start of the Art year - Rennes

Workshop open days. discover the work of Gwenaël Prost ( folding ) and Lucie Le Guen ( Light) and meet the artists.
Free origami workshop, open to everyone

Atelier 1, 8 Square Doyen Yves Millon, 35200 Rennes

27th-29th September  14h-20h

-Grand opening- Friday 27th September, 20 H concert and performances by Clément Lemennicier, Sabah Al Ani and Delphine Bézier

Official website

Plier les nuages

A l'occasion de l'événement “C'est mon patrimoine”, organisé comme chaque été dans divers lieux de la capitale, Gwenaël Prost interviendra avec le CRIMP lors d'ateliers pliage autour du bestiaire fantastique médiévale

Du 8 au 18 juillet
Tous les jours, 14h45 - 16h

Renseignements : Site de la Conciergerie

During this year event “C'est mon patrimoine”, taking place like each summer in emblamatic places in Paris,  Gwenaël Prost and the CRIMP organisation will lead folding workshops inspire by medieval fanstastic bestiary.

from 8th to 18th of Jully

each day, 14h45 - 16h

Informations : la Conciergerie website

Exposition à l'ombre des plis

Exposition à l'ombre des plis - Mystère de la papeterie

du 15 juin au 22 septembre, salle de la machine la Papeterie, Uzerche

Le temps d'un été, le Centre de Recherche International en Modélisation par le Pli (CRIMP) rend hommage à l'espace d'exception de la salle des Machines de la Papeterie pour une nouvelle expérience d'ombre et de lumière. Les artistes plieront l'immatériel, construisant un dialogue lumineux évoluant au fil de la journée. Sous l'action des visiteurs, des écrans de papier interceptent d'éblouissantes projections et vibrations colorées. Découvrez un univers étrange, peuplée de créations et créatures de papiers pliés, froissés ...et révélez sa face cachée, toute en silhouettes d'ondes et reflets.

Gwenaël PROST, artiste invité, présentera dexu installations en  céramique et toile de laine.

Exhibition à l'ombre des plis - Mystère de la papeterie

15th June - 22nd September, salle de la machine la Papeterie, Uzerche

During one summer, the International researche center in folding technics (CRIMP) invite you to a folding experiment with light and shadow.

Gwenaël PROST, invited artist, will showcast two installations in ceramic and wool.

Salon Made in France - Première vision

Salon Made in France, 3 et 4 avril, Carreau du temple, Paris.

Participation au programme TRICOLOR, projet de valorisation de la filière laine française, à l'occasion du Salon Made in France - Première Vision.

Exposition du prototype Plegan, système modulaire de brise-vue en feutre plissé.

Première Vision

 

Show Made in France, 3rd and 4th April, Carreau du temple, Paris.

Part of the TRICOLOR program, a project aiming to highlight the French wool sector during the show Made In France - Première Vision

First exhibition of the Plegan prototype, a modular dividing pannel made of pleated felt.

Première Vision

 

Résidence "Bestiaire Origami"

Du 12 au 16 novembre, puis du 3 au 7 décembre

Résidence artistique à l'EEPU de Saint-Priest sous Aixe avec les élèves de maternelle.
Découverte du Japon et de sa culture par le prisme de l'animal et de sa représentation en origami.

Avec la Participation de Vincent Floderer

12th to 16th November, and 3rd to 7th December

Artistique residency  at the EEPU in Saint-Priest sous Aixe with kindergarden pupils.
Discovery of the Japanese culture throught the animal representation in the origami art.

With the participation of  Vincent Floderer

Design Week Paris 2018

La jeune maison d'édition bretonne Salamandr présente sa première collection à l'occasion du OFF de la design week Paris 2018

Venez découvrir l'ensemble PLegan dessiné par Gwenaël Prost
du 12 au 16 septembre à l'espace Ground Control

81, rue du Charolais 75012 Paris , Métro Gare de Lyon / Reuilly Diderot
× Accès direct Gare de Lyon, suivre le long du Quai 23

groundcontrolparis.com

Workshop et conférence, ENSA Limoges

Dans la cadre de Charivari 2018, du 29 janvier au 2 février, les élèves de l'ENSA Limoges participeront à un workshop expérimental autour du plissage textile animé par Gwenaël Prost

. Exposition des réalisations des élèves du 2 au 3 février 2018, portes ouvertes de l'ENSA.

. Conférence de Gwenaël Prost sur son travail : mardi 30 janvier, 18h.

site web de l'ENSA

As part of Charivari 2018, from 29 january to february the 2nd, student of the ENSA art school in Limoges, will take part in an experimental workshop on pleating technics lead by Gwenaël Prost

. Exhibition of the creations,  2nd and 3rd of february 2018

. Conference of Gwenaël Prost : tuesday 30th january, 6.pm

ENSA Website

 

Du fil à retordre - installation

Création de l'installation Du fil à retordre projet réalisé dans le cadre de Museomix2017, du 10 au 12 novembre 2017, écomusée Avesnois, musée du textile et de la vie sociale (MTVS) à Fourmies.

Présenté du 12 novembre au 12 décembre au MTVS.

En collaboration avec Camille Caron, Anna Hihn, Florent Kaisser, Camille Ronceray, Karl Scheuer, Floréal Solé

Site du MTVS

Site de Muséomix Nord

Museum Installation Du fil à retordre Created during Museomix2017, 10th to 12th November 2017, écomusée Avesnois, musée du textile et de la vie sociale (MTVS) in Fourmies (north France)

Showcasted in the museum between the 12th November and the 12th December.

Installation created in association with Camille Caron, Anna Hihn, Florent Kaisser, Camille Ronceray, Karl Scheuer, Floréal Solé

MTVS Website

Muséomix Nord website

Exposition Création en Cours

À travers des installations mélant pliages et céramiques, cette exposition est une restitution de la recherche plastique et théorique menée dans le cadre du programme de résidence « Création en cours ». Résidence à l' ENSA, Ecole Nationale Supérieure d'Art de Limoges et à l'école primaire Joliot Curie de Limoges. 

Du 7 au 23 novembre 2017, 9h-18h en continue

Vernissage le 7 novembre, ENSA Limoges

lien vers le site de l'ENSA

Composed of instalations made of folding and ceramics, this exhibition showcast the researches developped during the artistic residency " Création en Cours". The residency took place both in the ENSA, Limoges art school, and the Joliot Curie Primary school.

7th to 23rd november, 9am to 6pm without interruption

Opening novembre 7th, ENSA Limoges

ENSA website

Biennale Internationale de Design de Saint-Etienne 2017

Pleatlab vise à prendre le temps de la Biennale pour proposer un workshop de création expérimental autour du plissage. N'étant pas artisan mais designer et plasticien, quel(s) regard(s) cette expérimentation portera sur un artisanat et sur son travail associé ? C'est la question de la transmission qui est posée ici car il n'est pratiquement plus possible, aujourd'hui, de se former au plissage et à ses techniques. Mes expérimentations prendront, en quelque sorte, la forme d'un lieu d'apprentissage.

Jours et horaires : Du 20 mars au 27 mars de 10.00 à 17.00
Lieu : Hall d'exposition du Pôle Culturel l'Opsis de Roche la Molière 6 rue Professeur Calmette – Roche-la-Molière

Biennale Saint-Etienne 2017, portail OFF

Pleatlab is an experimental workshop taking place during the Biennale and focused on pleating technic. Being not a craftman but a designer and artist, what kind of reflection this experimentation will have on this crfat? Nowadays it is nearly impossible to get a training in pleating. In some way, my experimentation will act as an apprenticeship.

Exhibition schedule: From March the 20th to March the 27th. 10 am to 5 pm
Exhibition place : Hall d'exposition du Pôle Culturel l'Opsis de Roche la Molière 6 rue Professeur Calmette – Roche-la-Molière

Biennale Saint-Etienne 2017, portail OFF

Résidence Nationale Création en Cours 2017

Résidence d'artiste dans le cadre du programme de résidence " Création en Cours" porté par les ministères de la culture et de l'éducation nationale et piloté par l'EPCC Médicis-Clichy-Montfermeil.

Interventions artistiques au sein de l'école élémentaire Joliot Curie de Limoges entre Février et Juin 2017,  création d'une installation plastique avec les élèves.

http://creationencours.fr/

Artistic residency part of the programme " Création en Cours" supported by the french ministry of education and the ministry ofculture, project leaded by the EPCC Médicis-Clichy-Montfermeil.

Artistic workshop within a primary school, creation of an art installation with the pupils.
Residency starting in February.

http://creationencours.fr/